Agata Turek

tłumaczka języka słowackiego i czeskiego

Menu

  • Home
  • O mnie
  • Referencje
  • Cennik
  • Kontakt
  • Blog
  • PolskiPolski
    • PolskiPolski
    • SlovenčinaSlovenčina

tłumaczenia

Czy warto zainwestować w program typu CAT?

Czy warto zainwestować w program typu CAT?

Zastanawiasz się nad zakupem programu typu CAT, przykładowo SDL Trados? Poznaj moje wrażenia po roku korzystania z tego narzędzia.

Agata Turek 4 czerwca, 20204 czerwca, 2020 Tłumaczenia 2 komentarze Czytaj więcej

Słów kilka o tłumaczeniach próbnych

Słów kilka o tłumaczeniach próbnych

Jeśli działasz już jakiś czas w branży tłumaczeń i nawiązujesz współprace z biurami tłumaczeń, z pewnością zdarzyło ci się, że przed wpisaniem cię do bazy dostawców danej firmy, zostałeś poproszony o wykonanie tzw. tłumaczenia próbnego. Chodzi o przetłumaczenie niedługiego (przynajmniej

Agata Turek 23 kwietnia, 202023 kwietnia, 2020 Tłumaczenia Brak komentarzy Czytaj więcej

Czy warto korzystać z korekty native speakera?

Czy warto korzystać z korekty native speakera?

W idealnym świecie prawdopodobnie tłumaczylibyśmy wyłącznie na swoje języki ojczyste lub na języki, które znamy na poziomie natywnego użytkownika, bo na przykład mieszkaliśmy przez dłuższy czas w kraju, gdzie językiem urzędowym jest właśnie nasz język roboczy.

Agata Turek 2 kwietnia, 202014 kwietnia, 2020 Tłumaczenia Brak komentarzy Czytaj więcej

Jak stworzyć dobrą ofertę dla biura tłumaczeń + PREZENT

Jak stworzyć dobrą ofertę dla biura tłumaczeń + PREZENT

Wejście do nowej branży, na nowy rynek, którego nie znamy i na którym nikt nie zna nas ani naszej marki osobistej na początku wymaga inwestycji większej ilości czasu i bardziej proaktywnego podejścia.

Agata Turek 2 marca, 202014 kwietnia, 2020 Tłumaczenia Brak komentarzy Czytaj więcej

Jak zdobyć pierwsze zlecenia na tłumaczenie

Jak zdobyć pierwsze zlecenia na tłumaczenie

W dzisiejszym poście wracam do tematu rozpoczęcia kariery jako tłumacz. Załóżmy, że podjęliśmy już silne postanowienie, że zostajemy tłumaczem i chcemy rozwijać się w tym kierunku. Zapewne szybko nasunie się nam pytanie: skąd brać zlecenia?

Agata Turek 16 września, 201914 kwietnia, 2020 Tłumaczenia 2 komentarze Czytaj więcej

Jak zostać tłumaczem?

Jak zostać tłumaczem?

Kiedy ludzie pytają mnie, czym się zajmuję i odpowiadam, że jestem tłumaczką, to często dopytują, czy posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego. Gdy odpowiadam, że nie, że jak na razie jestem tłumaczem zwykłym, wyglądają na nieco skonsternowanych.

Agata Turek 26 sierpnia, 201914 kwietnia, 2020 Tłumaczenia 2 komentarze Czytaj więcej

Zapisz się na newsletter

Najnowsze wpisy

  • Czy warto zainwestować w program typu CAT?
  • Słów kilka o tłumaczeniach próbnych
  • Czy warto korzystać z korekty native speakera?
  • 5 narzędzi do organizacji pracy z domu
  • Polyglot Gathering, czyli raj dla kochających języki obce

Kategorie

  • Biznes i psychologia
  • Języki obce
  • Tłumaczenia

Archiwa

  • Czerwiec 2020
  • Kwiecień 2020
  • Marzec 2020
  • Luty 2020
  • Styczeń 2020
  • Grudzień 2019
  • Listopad 2019
  • Październik 2019
  • Wrzesień 2019
  • Sierpień 2019

Masz pytania?

Skontaktuj się ze mną:

e-mail: tlumaczenia@slovatook.pl

telefon: +48 725 025 246

Odwiedź również mój blog

Znajdź mnie na

  • facebook
  • linkedin
  • youtube
Prawa autorskie © 2021 Agata Turek. Napędzany przez WordPress. Szablon: Spacious by ThemeGrill.